Un camino de mil millas comienza con un paso
Mi nombre es Marta del Río Ginés. Nací en Soria, ciudad machadiana por excelencia, donde uno puede respirar aire puro y reflexionar sobre la vida. Hay muchos lugares recónditos en los que poder encontrar un momento de paz y sosiego, tan necesarios en este mundo “loco”. Mis orígenes han marcado la esencia de lo que soy ahora y agradezco a mis padres, especialmente, que hayan sido los responsables de ello. De esta idea deriva mi primera entrada en el blog “GRACIAS por todo lo que me enseñaste: NEVERGIVEUP47”, en recuerdo a mi padre que nos dejó hace un año.
Con 18 años me marché a Valencia, donde estudié Filología Hispánica. Tengo muy buenos recuerdos de la etapa universitaria y de algunas amistades que todavía conservo. Es fantástico analizar, catorce años después, cómo fui adentrándome en la burbuja infinita del conocimiento no solo intelectual, sino también personal, ya que fui adquiriendo responsabilidades que han contribuido a mi crecimiento y han forjado parte de mi manera de ser y de entender la vida. Por esta razón, considero que todas las experiencias formativas son importantes, no solo las que conllevan el aprendizaje de nuevos contenidos, sino también aquellas que están relacionadas con la persona. Esta es la parte que más me inquieta y la que me lleva a la reflexión en mi día a día. La experiencia es un grado y considero que el aprendizaje de las cosas cotidianas puede ser, a veces, más enriquecedor que lo vinculado con lo intelectual. Aprender de la lectura, de los viajes, de las opiniones del otro, de las adversidades, de los errores, de las situaciones a las que nos enfrentamos, de los imprevistos, de las formas en las que tenemos de resolver los problemas, etc., hacen que veamos la vida desde un prisma u otro, y eso enriquece. En definitiva, la vida es un continuo aprendizaje y hay muchas formas de adquirir conocimientos. No obstante, si hablamos de experiencias formativas significativas, estudié la licenciatura que ya he señalado, el Certificado de Aptitud Pedagógica (CAP), numerosos cursos de formación para docentes y, sobre todo, distingo mi labor como profesora de Lengua castellana y Literatura que, actualmente, desempeño en un instituto de Laredo (Cantabria). Cabe destacar que no solo he trabajado como docente, sino también en otros sectores como el comercio, la hostelería o el cuidado de niños y tareas del hogar, experiencias también significativas en el proceso de enseñanza-aprendizaje de mi vida.
A continuación, expongo la imagen que elegí y el desarrollo del ejercicio propuesto: la comparación entre lo que yo pretendía transmitir y lo que percibieron los compañeros que la comentaron. Además, este comentario contesta a dos de las preguntas formuladas en el la actividad Punto de Partida:
¿Cómo concibo actualmente la enseñanza de ELE o de LE?
¿Qué funciones creo que deben desempeñar los profesores y los alumnos de ELE?¿Cómo concibo actualmente la enseñanza de ELE o de LE?
En primer lugar, una vez leídos los comentarios de los compañeros, creo que se han acercado a la idea que quería reflejar con las imágenes elegidas. No obstante, cabe destacar que la mayoría no ha visto la interdependencia entre ambas. Muchos se han centrado en la segunda, quizás porque la primera sea inexpresiva o no les transmita ninguna información relevante con respecto al tema que se trata. Algunos la han identificado como la parte escrita que se integra en la enseñanza de una lengua extranjera, pero no era lo que yo pretendía focalizar, aunque entiendo esta posible interpretación.
Como ya señalé en la explicación, los pronombres personales representan el conjunto de todos aquellos agentes que formamos parte del proceso de enseñanza-aprendizaje de una lengua extranjera. La idea principal es que cada uno de los miembros que forma parte de este proceso aporta su “granito de arena” y que el respeto, la tolerancia y la diversidad, entendida como factor que enriquece el aprendizaje, son contenidos transversales que hay que tener presentes en las aulas. Un compañero dice: “tu imagen refleja respuesta y respeto a la diversidad…”, por lo que ha dado con la palabra clave de esta idea. No profundiza en ello, pero añade: “y una enseñanza basada en una actitud positiva que permita un aprendizaje significativo”, matiz que yo no he señalado, pero con el que estoy de acuerdo y que podría derivar de la idea “el profesor debe ser el eje vertebrador que fomente la motivación y facilite los contenidos de forma adecuada para posibilitar su aprendizaje”, que sí he recogido. Otra compañera dice: “amoldarnos y adaptarnos a las necesidades de cada uno de nuestros alumnos para, así, llevándolos por diferentes caminos o métodos, llegar al fin común que sería, en tu imagen, el de darle sentido, significado y un uso apropiado a esos pronombres personales”. La primera parte de esta idea está en la línea de lo que yo quiero transmitir, pero no lo que aporta respecto a los pronombres. Evidentemente, la atención a la diversidad conlleva el empleo de distintas metodologías en el aula con el objetivo de que todos los alumnos asimilen los contenidos.
La idea de la atención a la diversidad, que muchos han dejado de lado en la primera imagen, se complementa con la segunda, vinculada además con las emociones. Personas de distinta edad, sexo y país de procedencia, manifiestan una emoción concreta. Esta última idea es la que pretendía transmitir con las dos imágenes: la importancia de las emociones y que cada uno de nosotros, en función de nuestras circunstancias, tenemos una forma de ser y de pensar, características que determinarán la manera como abordaremos el proceso y, por otro lado, el sentimiento que pueden manifestar los alumnos durante su desarrollo. Una compañera ha dado en el clavo en lo que respecta a la esta idea principal: “la enseñanza parte de la educación emocional; sin tener en cuenta las emociones no se puede llegar al alumnado. Además no solo tenemos que tener en cuenta al ser individual, ya que en las clases siempre se habla de la colectividad”. Del término “colectividad” se desprende el de diversidad del que ya hemos hablado, pero parece que solo lo ha visto proyectado en la segunda imagen, no en la primera. Me ha sorprendido cómo con tan pocas palabras ha sabido transmitir la esencia de la idea que tengo sobre la diversidad y las emociones como factores determinantes en el proceso de enseñanza-aprendizaje.
Como ya he señalado en la reflexión, es importante que los alumnos se sientan motivados y capaces de desempeñar correctamente su papel y que, a pesar de los obstáculos, no se frustren y continúen en la tarea de adquirir nuevos conocimientos y mejorar su competencia lingüística. Aquí tendrían cabida ideas de mis compañeros como: “se comunican y a veces se frustran por no saber cómo transmitir la información o cómo pronunciar”; “expresa las emociones que los estudiantes de diversos ambientes y culturas diferentes sienten ante el aprendizaje de una lengua extranjera”; “las caras con distintas expresiones muestran que un mismo estímulo puede provocar tantas reacciones diferentes como alumnos haya”; o bien, “en el aprendizaje de cualquier lengua se sienten todas esas cosas que ilustras con diferentes expresiones y caras: ilusión, nervios, ganas, motivación, frustración, incomprensión, estrés... Eso nos pasa a todos (I, She, He...), y ENTRE TODOS podemos sacarlo adelante y cumplir nuestro objetivo”. No había pensado en esta última idea que hace referencia a los pronombres, pero tiene sentido interpretarlo así y, a pesar de que se aporta un enfoque distinto, las imágenes quedan interrelacionadas y se analizan como un todo.
Cada una de las personas fotografiadas manifiesta su predisposición hacia el conocimiento, pero también cómo se pueden sentir durante el proceso y al finalizar el mismo (frustrados, preocupados o alegres por los resultados obtenidos). Otros puntos de vista son: “todas las emociones que suponen el aprendizaje de una nueva lengua, plasmadas en los gestos de todas esas personas”, o que la imagen “representa la primera etapa en el aprendizaje de una lengua, la cual puede ser algo frustrante por no poder darle sentido a la combinación de letras que se presentan en esa lengua todavía desconocida”. Una idea que me ha llamado mucho la atención y que muestra algunos de los estados que atravieso al enfrentarme a nuevos conocimientos es: “creo que la visión que quieres transmitir es una visión de esfuerzo, constancia, de retos, de altibajos emocionales, de frustración pero también de su posterior satisfacción personal”. Entiendo que estos síntomas son frecuentes y los padecerá más gente, pero es como si hubiese descrito a la perfección mi forma de afrontar este tipo de situaciones. ¿Casualidad? ¿O inconscientemente yo también pretendía transmitir esta idea con las imágenes?
Por otro lado, hay interpretaciones que me han resultado llamativas porque yo no he pensado en ello y distan mucho de mi reflexión, pero es cierto que las imágenes pueden conducir a esos enfoques. Son las siguientes:
- “La enseñanza de una lengua extranjera nos ayuda a integrarnos en el sitio donde vivimos y, lo que es más importante, poder comunicarnos y expresar emociones para mantener nuestra identidad”.
- “Desde nuestro lado de alumno, nos resultará más fácil saber qué necesitan y cómo se pueden sentir nuestros aprendices de español cuando seamos nosotros los profesores. Tu imagen parece una torre de Babel: uno calla, otro grita, otro no escucha... Reflejas la comunicación como base del entendimiento. Igual que aprendemos inglés,debemos llevar nuestro español a otras fronteras”.
En cuanto a la segunda interpretación que he añadido “todo lo referido se puede aplicar al Máster”, ningún compañero ha dicho nada, pero es normal porque el enunciado hacía referencia al aprendizaje de una lengua extranjera. No obstante, estas ideas siempre se pueden atribuir a cualquier proceso de enseñanza-aprendizaje, ya que son premisas necesarias de las que hay que partir si se pretende obtener resultados satisfactorios.
Para finalizar, me gustaría incidir en la interdependencia de ambas imágenes con la cita de Ortega y Gasset “yo soy yo y mi circunstancia”, reflejada mediante los pronombres personales y el hecho de que cada uno somos diferentes y tenemos una visión particular de las cosas según la formación, experiencias y modos de vida, aspectos que condicionan nuestra forma de entender el mundo. De ahí que las imágenes que cada uno hemos elegido tengan tan distintas y variadas interpretaciones, tantas como personas las miren y las analicen. La finalidad de este ejercicio era conocernos, pero no solo por lo que dice nuestra imagen de cada uno de nosotros, sino también por lo que interpretamos de aquellas que han escogido nuestros compañeros, puesto que ofrecemos un punto de vista distinto a la persona que propone la fotografía, pero también al del resto de compañeros, aunque también aparecerán ideas comunes, puesto que todos partimos de unas premisas propias del proceso de enseñanza y aprendizaje de una lengua extranjera.
Una vez establecida esta comparación, analizaré mi propósito con respecto al Máster: pretendo formarme en una de las ramas de mi especialidad. Es un nuevo reto que afronto con ilusión y entusiasmo y espero que, tanto la Universidad como los profesores, cumplan mis expectativas al finalizar el curso. Soy una persona exigente y muy trabajadora, por lo que reclamo lo que considero justo, teniendo en cuenta además el elevado importe del programa. Me inquieta aprender cosas nuevas; soy una persona activa y dinámica que siempre busca crecer, evolucionar, no estancarme, pero hay tanto que aprender que, a veces, solo pensar en la idea me abruma. Como ya he señalado, soy docente en un centro público. Adoro la enseñanza y para mí el aprendizaje de esta nueva vía supone la posibilidad de enseñar otros contenidos dirigidos a otro tipo de alumnado. Por lo tanto, no solo tengo que formarme en ELE en lo que se refiere a conocimientos, sino que también debo aprender metodología, recursos y herramientas. Estas son algunas carencias a las que tengo que enfrentarme y aprender a lo largo del Máster, pero quizás haya alguna más en la que ahora no reparo y que vaya encontrando a lo largo de estos dieciocho meses.
En cuanto a los objetivos, en primer lugar, me gustaría destacar que una de las razones por las que me matriculé en el Máster era por su carácter oficial, que a día de hoy todavía no tiene, a pesar de que la Universidad lo anuncie como tal, puesto que no descarto hacer el Doctorado y porque es una de las condiciones para que pueda ser baremado en las oposiciones de Secundaria. Por lo que respecta a lo académico, destaco los siguientes objetivos:
Ø Dominar los conceptos fundamentales en la enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras y aplicarlos a contextos educativos concretos.
Ø Conocer los enfoques didácticos propios de la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE) y ponerlos en práctica en los programas formativos.
Ø Analizar y aplicar actividades educativas y desarrollarlas en el aula, propiciando así nuevas oportunidades de aprendizaje.
Ø Elaborar trabajos de investigación en aprendizaje y didáctica de ELE. Este objetivo está vinculado con la posibilidad de hacer el Doctorado.
Ø Utilizar herramientas que faciliten la reflexión sobre el proceso formativo propio, para evaluar la propia actuación docente en función de las exigencias del contexto educativo.
En definitiva, mi meta es seguir trabajando como profesora y seguir aprendiendo a lo largo de la vida. Machado escribió “Caminante no hay camino, se hace camino al andar”, verso que aplico en mi día a día, en mi forma de afrontar la vida, siempre entendida como un regalo, pero a veces, impregnada de sombras difíciles de volar. Elegí esta rama para ampliar mi conocimiento y la posibilidad de trabajar en ello. En verdad, me gustaría consolidar mi puesto de trabajo en un instituto de Soria, por motivos personales, y compaginar esta labor con la de profesor de ELE una vez haya concluido el Máster. No obstante, quizás haga el Doctorado porque también me gusta la investigación y el poder dar clases en la Universidad. El objetivo es no parar y seguir aprendiendo “sin prisa, pero sin pausa”.
Aquí dejo un vídeo de la película En busca de la felicidad:
PERSIGUE TU OBJETIVO
“No permitas que nadie diga que eres incapaz de hacer algo, ni si quiera yo. Si tienes un sueño, debes conservarlo. Si quieres algo, sal a buscarlo, y punto. ¿Sabes?, la gente que no logra conseguir sus sueños suele decirles a los demás que tampoco cumplirán los suyos”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario